02-11-2559

ภาษาไทยใช้ให้ถูก "ปลาดิบ" "สึนามิ"

ภาษาไทยใช้ให้ถูก   ปลาดิบ

 ถ้าเราเอ่ยคำว่า ปลาดิบ อาจมีผู้เข้าใจไปได้สองทาง หนึ่ง อาจเข้าใจว่าเป็นปลาที่ยังไม่ผ่านการปรุงให้สุก สอง หมายถึง อาหารญี่ปุ่นชนิดหนึ่ง เป็นเนื้อปลาทะเลสด แล่เป็นชิ้นพอดีคำกินกับมัสตาร์ดญี่ปุ่น ที่เราเรียกว่า วาซาบิ และซีอิ๊วญี่ปุ่นที่เรียกว่า โชยุ (หยุ)

ปลาดิบ ที่เป็นอาหารญี่ปุ่นนี้เป็นที่ชื่นชอบทั้งคนญี่ปุ่น และคนไทยที่ชื่นชอบอาหารญี่ปุ่นอยู่ไม่น้อยเลยละค่ะ  ตัวอย่างเช่น ตอนแรกฉันไม่ชอบกินปลาดิบเลย แต่พอไปเที่ยวญี่ปุ่น ได้ลองกินครั้งเดียวก็ติดใจเลย ปลาดิบไม่ได้เหม็นคาวอย่างที่คิด

คำว่า ปลาดิบ ยังใช้แทนความหมายว่า ประเทศญี่ปุ่นได้อีกด้วย เช่น นักเตะแดนปลาดิบ ก็คือ นักเตะชาวญี่ปุ่นนั่นเอง

   

ภาษาไทยใช้ให้ถูก  สึนามิ

ก่อนปีพ.ศ. 2547 คนไทยส่วนใหญ่คงยังไม่ค่อยรู้จัก สึนามิ กันเท่าไรนัก หากแต่เหตุการณ์เมื่อวันที่ 26 ธันวาคมในปีนั้น ทำให้คนไทยทั้งประเทศได้รู้จักว่า สึนามิ คืออะไร และมีความร้ายแรงเพียงใด มีผู้เสียชีวิตทั้งชาวไทยและชาวต่างประเทศจำนวนกว่าสองแสนคน หลายคนที่เคยคิดว่า ประเทศไทยไม่มีทางที่จะเกิดสึนามิ ต้องเปลี่ยนความคิดใหม่ เพราะมันได้เกิดขึ้นแล้วจริงๆ

สึนามิ  คำนี้มาจากภาษาญี่ปุ่น หมายถึง คลื่นหรือกลุ่มคลื่นที่มีจุดกำเนิดอยู่ในเขตทะเลลึก มักปรากฏหลังแผ่นดินไหวขนาดใหญ่ใต้ทะเล ภูเขาไฟใต้ทะเลระเบิด ดินใต้ทะเลถล่ม แผ่นดินใต้ทะเลทรุด หรืออุกกาบาตขนาดใหญ่ตกลงในทะเล

ด้วยความร้ายแรงของคลื่นสินามิ ที่เกิดขึ้นครั้งใดจะต้องเกิดความเสียหายขึ้นใหญ่หลวง จึงมีผู้นำคำนี้มาเปรียบกับ สิ่งที่ถาโถมเข้ามาแล้วทำให้เกิดความเสียหายรุนแรง ว่า สึนามิ เช่น สึนามิทางเศรษฐกิจปีนี้รุนแรงกว่าเมื่อปี 40 อีกนะ