06-01-2560

ภาษาไทยใช้ให้ถูก บอนไซ

ภาษาไทยใช้ให้ถูก บอนไซ

   ท่านผู้อ่านคงจะรู้จักต้นบอนไซกันแล้ว บางคนอาจเลี้ยงบอนไซไว้ดูเล่น แต่บางคนก็อาจทำเป็นอาชีพ คือ เพาะเลี้ยงบอนไซไว้ขาย บอนไซ คือ ต้นไม้ที่ถูกบังคับไม่ให้เจริญเติบโตตามปกติ เช่น มีการจัดประกวดบอนไซที่สวนหลวง ร. 9 ทุกปี

   คำว่า บอนไซ ยังใช้เป็นคำกริยา มีความหมายว่า บังคับไม่ให้เจริญเติบโตตามปกติซึ่งมักใช้กับไม้ ยืนต้น เช่น เขามีอาชีพบอนไซต้นไม้มานานหลายปีแล้ว หรือ โมก ไทร มะขาม และตะโก เป็นต้นไม้ที่ นิยมบอนไซกัน

   นอกจากนี้แล้วคำว่าบอนไซ ยังถูกนำมาใช้ในความหมายว่า กีดกันไม่ให้พัฒนาหรือเจริญก้าวหน้า เช่น ระบบการศึกษาของไทยทำให้เด็กส่วนใหญ่ถูกบอนไซจนยากจะพัฒนาได้

 

ภาษาไทยใช้ให้ถูก ป๋า

   คำว่า ป๋า เป็นสรรพนามที่ใช้เรียกแทนคำว่า พ่อ ซึ่งหลายครอบครัวก็มักจะให้ลูกเรียกพ่อว่า ป๋าเพี้ยนเสียงมาจากคำว่าป๊า ในภาษาจีน คำว่า ป๋า ยังใช้เรียกคนที่นับถือเสมือนพ่อ และใช้เป็นคำนำหน้า ชื่อ เช่น ป๋าเปรม ป๋าเทพ ป๋า ยังมีความหมายอื่นอีกด้วย หมายถึง ชายสูงอายุที่ดูร่ำรวยและใจป้ำ เช่น พรุ่งนี้ป๋าจะมาเที่ยว ที่คาเฟ่นี้อีกไหมคะ หรือ เมื่อคืนนี้นักร้องได้ทิปไปเยอะ เพราะนักเที่ยวมีแต่ป๋า ๆ ทั้งนั้น  นอกจากนี้ คำว่า ป๋า ยังหมายความว่า มีมาดเท่ ดูดี ได้อีกด้วย เช่น รูปนี้ภาคภูมิโพสต์ท่าป๋า มาก ๆ

 

ภาษาไทยใช้ให้ถูก กองทัพมด

   ถ้าพูดถึงกองทัพทุกคนรู้ว่าคือหน่วยทหารที่ประกอบด้วยทหารบกทหารเรือทหารอากาศ และยัง มีหน่วยทหารอื่น ๆ อีกแต่คำว่า กองทัพมด ที่จะนำมากล่าวถึงในที่นี้ ไม่ได้หมายถึง เหล่ามดทั้งหลาย แต่มีความหมายว่า กลุ่มคนที่ขนของผิดกฎหมายหรือของหนีภาษี หรือ กลุ่มบุคคลที่พากันขนย้ายลำเลียง ข้าวของสิ่งใดสิ่งหนึ่งไปทีละเล็กละน้อย เปรียบได้เหมือนพวกมดที่ขนอาหารกันไปทีละนิด ๆ ตัวอย่างเช่น พวกกองทัพมดแถวชายแดนขนของหนีภาษีกันเป็นว่าเล่น และอีกความหมายหนึ่งของคำว่า กองทัพมด คือ คำเปรียบกลุ่มคนจำนวนมากที่เคลื่อนตัวไปอย่างเงียบ ๆ เรื่อย ๆ เช่น แรงงานต่างประเทศแอบเข้ามา อย่างกับกองทัพมด